Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Martha Washington’s Booke of Cookery’

In addition to a tasty store-bought smoked ham,
we had two other historic meat dishes on hand
to share with visitors to The Israel Crane House
during this past December’s Essex County (NJ)
Historic Holiday House Tour. Naturally, they were
two of my favorites: a Minced (meat) Pie; and
a Potato Pumpkin. I’ll deal first with the pie.

Once again, I used a receipt (recipe) which most
likely dates from the 17th century. Namely, one
found in Martha Washington’s Booke of Cookery.

I made the filing and the pie crust at home, and then assembled
and cooked it at the Crane House during the Tour. And yes, THIS
time I made my own crust, thank you very much. None of that
grocery store refrigerated dough like last year! No way! Of course,
as in the past, my minced pie was definitely a big hit with visitors.
HUZZAH!

____________________

_______________

Here’s the receipt, from Martha Washington’s Booke of Cookery,
transcribed by Karen Hess (1981, 1995). The book is described
as “a Family Manuscript, curiously copied by an unknown Hand
sometime in the seventeenth century, which was in her [Martha's]
keeping from 1749…to 1799, at which time she gave it to…her
granddaughter, on the occasion of her Marriage….”

TO MAKE MINCD PIES
Take to 4 pound of the flesh of a legg
of veale, or neats tongues, 4 pound
of beefe suet, 2 pound of raysons
stoned & shread, 3 pound of currans,
halfe a pound or more of sugar,
3 quarters of an ounce of cloves,
mace, nutmegg, & cinnamon,
beaten, halfe a dosin apples shread,
some rosewater, a quarter of a pinte
o[f] muskadine or sack, some candied
orringe, leamon & citron pill minced.
shread your meat & suet very fine,
& mingle all togethe[r]. for plaine
mincd pies, leave out the fruit & put
in blanchd almond minced small.

BTW this receipt makes alotta filing. So I cut the proportions
by four. That way I’m using one pound of veal, one of suet,
and so forth. Makes for just one nicely-over-stuffed pie!

______________________________

NEXT: the simply marvelous Potato Pumpkin

Read Full Post »

Whew. I’ve been busy the past few days! First, I attended Deb
Peterson’s Symposium on Saturday at Pennsbury Manor. It was
highly informative, as usual. I also participated in the hearth
cooking workshop in the Pennsbury kitchens that followed on
Sunday. Then, yesterday (April 12), was Culinary Historians
of New York’s (CHNY) monthly program, held here (finally!)
in Brooklyn, for which I spent a large portion of both Monday
and Tuesday making a mincemeat pie.

Of course, I have oodles of photos documenting all of the above.
It’ll take some time, however, to sort, download, and post them
all. There are only a few of my mincemeat pie making, though,
so I’ll show those first. That’ll give me a bit more time to tend
to all the others. But don’t worry, the photos of hearth cooking
at Pennsbury WILL be up here soon. I promise!

So, first up, the mincemeat pie I made for CHNY’s April event.
Again, the receipt (recipe) I used is from Martha Washington’s
Booke of Cookery, which originated in the 17th century. It includes
meat (in this case, veal), suet (beef fat), and a host of other
ingredients. All of which had to be minced, mind you. Which took
time, patience, and a whole lotta muscle. AND, this time, I didn’t
“cheat,” for I rolled out my own pie crust, thank you very much.
None of that “store-bought” junk this time. HUZZAH!

Incidentally, Martha’s receipt would’ve fit in well with all the other
dishes we prepared this past Sunday at Pennsbury, for it was
a meat pie, and it included “a quarter of a pinte of…sack.”

_______________

At the event, held at Bergen 61, a new bar space in Brooklyn:

_______________

Here’s the receipt. I cut all the quantities by four; thus, it was one
pound of meat, the same of suet, and so on:

To Make Mincd Pies
Take to 4 pound of the flesh of a legg
of veale, or neats tongues, 4 pound
of beefe suet, 2 pound of raysons
stoned & shread, 3 pound of currans,
halfe a pound or more of sugar,
3 quarters of an ounce of cloves,
mace, nutmegg, & cinnamon, beaten,
halfe a dosin apples shread, some
rosewater, a quarter of a pinte
o[f] muskadine or sack, some
candied orringe, leamon & citron
pill minced. shread your meat &
suet very fine, & mingle all togethe[r].
for plaine mincd pies, leave out the fruit
& put in blanchd almond[s] minced small.

____________________

NOTE: sack = sherry
pill = peel

Read Full Post »

Minced meat pie. Or mincemeat pie. Either way, I was bound and
determined to make one for this past December’s Big Weekend Tour
event* at the Israel Crane House. Determined, I tell you! I was going
to make sure that a minced meat pie (or small individual pies) was
included in our spread of historic foods if it was the last thing I did.
And believe me, it nearly was. In fact, the pie almost didn’t happen.

Let me explain…

There’s a sign in the meat department of one of my local Key Foods
supermarkets. It’s not very prominent, but it’s there nonetheless. This
sign says something along the lines of “If you don’t see what you need,
just ask, we’re here to help.” Well, earlier this past fall, I had decided to
try it out. Lo and behold, it’s true! And in the process, I discovered that
one could procure suet (aka beef fat) at NO CHARGE! Yep, it was FREE.
What a deal.

So, in early December, I asked for the meat required for my minced
meat pie, cut up in small pieces, of course, along with a nice chunk
of similarly-chopped suet. Eventually, I also purchased all the other
necessary ingredients. The problem then became, when could I make
this pie? I was so busy, baking Shrewsbury and Ginger-Bread cakes,
making pounded cheese, and procuring all the other foods. Finally,
although I had the filling mixed and ready to go, by the first day of
the Tour, my minced meat pie wasn’t done. Oh no! Thus, on that
Saturday night, in between the two Tour days, I had to “cheat” once
again. Yep, there just wasn’t time to make a proper pie crust AND
bake it. Plus, I was SO tired by that point! It was late, I needed to
go home and get some sleep. Thus, that night I made a quick stop
at the grocery, bought some refrigerator-ready-made dough, went

home, made one large pie, popped it in the oven, and within minutes,
I had a lovely minced meat pie! HUZZAH! Now, I do apologize for my
“transgression,” but dagnabit, I was gonna get that sucker made and
baked and over to the Crane House no matter what!

I used a receipt from Martha Washington’s Booke of Cookery, which is
firmly rooted in British meat pies, particularly those of Medieval times.
In fact, it is most likely from that very time period:

TO MAKE MINCD PIES
Take to 4 pound of the flesh of a legg
of veale, or neats tongues, 4 pound
of beefe suet, 2 pound of raysons
stoned & shread, 3 pound of currans,
halfe a pound or more of sugar,
3 quarters of an ounce of cloves,
mace, nutmegg, & cinnamon,
beaten, halfe a dosin apples shread,
some rosewater, a quarter of a pinte
o[f] muskadine or sack, some candied
orringe, leamon & citron pill minced.
shread your meat & suet very fine,
& mingle all togethe[r]. for plaine
mincd pies, leave out the fruit & put
in blanchd almond minced small.

Yes, my pie had “veale” and all the other ingredients; although instead
of sack (Sherry), I used white wine. And I didn’t have any candied citron,
but I did have the orringe (orange) and leamon (lemon). Oddly enough,
I could’ve used neat’s (beef) tongue for the meat portion, as I found it
in the store. Then I thought, well, with all the fruit, meat, and everything
else, I’m asking enough as it is of our visitors and their palates!

Also, note the final sentence, where it says to “leave out the fruit” for
“plaine,” or regular, minced pies. In other words, “plaine” is mainly meat,
enclosed in a piecrust…or simply a meat pie.

Typically, the contents of mincemeat pies are soaked in either brandy
or rum; at least, in modern versions. Soaking is not mentioned here,
nor is brandy or rum. In fact, according to the late Karen Hess, who
transcribed this edition of Martha’s cookery book, the above receipt
is “mercifully free” from all that. I suppose I could’ve let my filling
stew for a few days anyway, but alas, as I mentioned, my prep time
was limited. Incidentally, Hess believes that the above “is a most
excellent recipe,” one that “deserves to be treasured and used.” That
opinion, and in fact all the other factors above, played a part in my
decision to choose Martha’s receipt.

Minced pie has an interesting taste, one that’s both savory and sweet.
The texture of the filling is unique, as well. Surprisingly (I thought),
however, everyone who tried the pie thoroughly enjoyed it. One visitor
even had a second helping! HUZZAH!

The photo below is a little out of focus, but I like it because it shows
me with my hard-fought-for-and-won mincemeat pie. Yes, making
it was a bit of a struggle, but I eventually triumphed and got it done.
HUZZAH, again!

___________________________________

*the December 11 & 12, 2010, Essex County, NJ, Historic Holiday House Tour

Read Full Post »

Ahhh yes, the bread I made the other day. Well, overall it turned out pretty well.
I thought perhaps I let it rise too long the second time, but it didn’t seem to matter.
It had great texture and good taste.
IMG_7240
And, like the other loaves I’ve done using the same receipt,
it made for a somewhat
dense bread.

In any event, we had some perfect day-old bread to use
for “A Made Dish,” (aka pain
perdu or French toast) from Martha Washington’s Booke
of Cookery
. Not a crumb was
left over. HUZZAH!

Oh, and incidentally, here’s the FIRST photo taken with my “new” old digital
camera (courtesy of e-bay)! It’s taken awhile to learn all the ins and outs
of using it, let alone downloading photos onto my computer, but, well,
not bad for a start, ay?! Of course, I took the dang thing to my Fireside
Feasts
program, but there wasn’t time to grab and shoot. I was just
too busy. dagnabit. What I need is a photo-taking assistant!

Read Full Post »

We’ll be using bread in this Thursday’s session (July 9) of my Fireside Feasts
series out at Wyckoff. So, rather than getting up really early to hit the local
market where fresh baked bread is sold daily, I figured I’d make my own.
Besides, a couple of months ago, I paid good money to attend an intensive
five-day (modern) bread baking class, so I might as well make use of all that
knowledge. If I can remember any of it! Ha Ha! No, just kidding. I do. In fact,
the instructor, Faith Drobbin, kindly helped me with deciphering the specifics
of several historic receipts.

So, armed with those helpful hints from Chef Faith, I used the receipt
“To Make White Bread” from Martha Washington’s Booke of Cookery,
transcribed by Karen Hess. I mixed it all together and set it to rise
overnight. Tomorrow will be the second rising and then the baking.

Here’s the original receipt:

To Make White Bread

Take 3 quarters of a peck of fine flower, & strow salt
in as much as will season it. Then heat as much milke
as will season it luke warme, & hould it high when you
poure it on to make it light. & mingle with your milke
4 or 5 spoonfulls of good yeast. worke your paste well,
& then let it ly a rising by the fire. Your oven will be
hoted in an houre & halfe; then shut [it] up a quarter
of an houre, in which space make up your loaves &
then set them in the oven. an houre & halfe will
bake them.

Based on Hess’ transcription, here is what Chef Faith and I developed,
including cutting back on the proportions:

4 cups of flour
1 1/2 cups liquid
1 teaspoon salt
1 teaspoon yeast

In an effort to better approximate an 18th Century (or earlier) bread, I used
half white and half wheat flour; for the liquid, I used half water and half ale;
and lastly, the small amount of yeast (that’s largely Hess’ doing, as she thinks
people use way too much) makes it a slow-rising bread, so it’ll set overnight.

This “formula” worked before. However, this time I used half water and half
ale, instead of milk, so…. We’ll see how it goes! Stay tuned.

Read Full Post »

Just for fun, I started looking for other “white bread” receipts in the other
historic cookbooks (reprints/facsimiles, all) that I have. Most, as I’ve said,
are of British origin. I’m quite surprised to discover (thusfar, at least) that
I’ve found exactly…none. Nada. Zippo. I will continue my quest, of course,
but all I’ve found are receipts for “French” bread (and/or rolls). Of course,
this lack is probably because most every cook knew how to make your
basic white loaf, and so instructions weren’t needed. But, still….

In addition, I have Marie Kimball’s version of Martha Washington’s book.*
Apparently, she didn’t deem it necessary to even include the one receipt
we’ve previously noted (“To Make White Bread”). In fact, she doesn’t
include any of her breads! A travesty, in my opinion.

Which brings up another pet peeve of mine: If you’re going to transcribe
or reprint a centuries-old cookbook, please, PLEASE, include every item
in the original. Don’t just pick and choose. Include them as they were
originally written, as well. Ms. Kimball adapted every receipt, rewriting
them in the modern “1/2 cup this” and “3 tablespoons that” jargon.
Sacre Bleu! Drives me nuts.

It’s fine to include that information, but please also offer the receipt
as it was initially written. THAT’S what we food historians want to see,
and from what we hearth cooks want to work. Or at least, it’s what
this historian and hearth cook wants.

Well, that’s my soapbox rant for today!

*****************************
* The Martha Washington Cook Book by Marie Kimball, NYC 1940.
The “better” version: Martha Washington’s Booke of Cookery and Booke of Sweetmeats transcribed by Karen Hess, NYC, 1981

Read Full Post »

The historic bread receipts that I’ve shared with you thusfar have all been
for “white bread.” So I thought now I’d offer one or two for French Bread,
so you can see the differences between them. Remember, adding
ingredients such as eggs or milk, makes for a more enriched, and
hence, more French, bread. In addition, it’s important to note
that these next receipts are from cookbooks that were originally
published in England (including Martha Washington’s), and so they
have a decidely British bent. Therefore, what those living in the British
Isles and colonies thought of as “French Bread” may not necessarily
have been what the French actually ate. The English loved their ale,
as well, and so bread bakers almost always used brewer’s yeast
for leavening, whereas the wine-drinking French most likely
used sourdough.

Here, from Martha Washington’s Booke of Cookery, as transcribed
by Karen Hess:

TO MAKE FRENCH BREAD

Take a gallon of flowre & put to it a little salt,
a pinte of ale yeast, a quart of new milke heated,
but not too hot. poure these into the flowre, & mix
them with one hand, you must not knead it at all.
then heat a woollen cloth & poure your paste on it,
flower the cloth, & lap it up. then make it into a dosin
of loves & set them on a peele, flowred, & lay a warm
wollen cloth on them. your oven must be allmoste hot
when you mix your bread. heat your oven pritty hot,
& chip your bread when it comes out.

More to come.

Read Full Post »

As part of the (modern) bread baking class that I took this past week, I was
able to make bread using an historic receipt. HUZZAH! The class has been
beneficial in providing me with multiple opportunities to practice and strengthen
my bread baking skills. I will certainly put all that I learned to good historical
use! It was great fun, too, to make a bread from a centuries-old receipt.

I chose “To Make White Bread” from Martha Washington’s Booke of Cookery,
as transcribed by the late noted food historian Karen Hess. My bread baking
instructor, Chef Faith Drobbin, at the Institute of Culinary Education (ICE),
helped me not only understand the receipt itself, but also to adapt Hess’
interpretation of it.

Here, again, is Martha’s receipt:

To Make White Bread

Take 3 quarters of a peck of fine flower, & strow salt
in as much as will season it. then heat as much milke
as will season it luke warme, & hould it high when you
poure it on to make it light. & mingle with your milke
4 or 5 spoonfulls of good yeast. worke your paste well,
& then let it ly a rising by the fire. your oven will be
hoted in an houre & halfe; then shut up a quarter
of an houre, in which space make up your loaves
& then set them in the oven. an houre & halfe
will bake them.

Now, Hess’ interpretation of the above is that, “based on the household alescan0020
measure,” three quarters of a peck of flour equals 24 cups.
That, in turn, is to be mixed
with 8 or 9 cups of liquid,
depending on whether
a stiff or a somewhat
softer dough is desired.

Well, 24 cups of flour! yikes
That’s 6 pounds! I sure
didn’t want to buy that
much, nor spend hours
on end making all those
loaves. Besides, it’d be
a bit impractical. So we
made it more manageable
and cut the amounts
by one sixth, meaning 4 cups of flour (1 pound) and 1 1/2 cups of liquid.

The receipt says to use all milk; I chose to split it, with half water and half milk
(that’s 3/4 cup each). In order to better approximate bread of earlier centuries,
particularly in England, I would’ve preferred to use half water and half ale, but,
I didn’t have any. Besides, Martha does specify milk. It makes for an enriched
bread and more like that of the French.

As for the yeast, we paid heed to Hess’ compliant that most people use too
much when attempting this bread. Only 1 teaspoon (of modern dry) was used.
The same for the amount of salt (1 teaspoon).

In short, this is what I did:
I added 1 teaspoon dry yeast to 3/4 cup warm (100 degrees) water, and
let it set. Then I added the 3/4 cup warm (room temperature, not heated) milk.

In a separate bowl, I put 4 cups of unbleached white flour (I used Hodgon’s Mill,
as it’s ALL flour and has NO additives of any kind) with 1 teaspoon salt and
stirred well.

Then I poured the liquid into the flour, and mixed well. The dough was
laid out onto a floured surface and kneaded ’til it was soft and sprung
back when poked; about 5 to 8 minutes.

Next, I put the dough into an oiled bowl (melted butter would’ve been
used, but in the interest of time, I used vegetable oil), rolled it around
so it was lightly oiled all over, covered it with a towel, and set it aside
in a warm spot to rise until double.

And I let it rise overnight. As in 6 or 7 hours or so. Doing this, will allow
that small amount of yeast to do its work. In addition, in earlier centuries,
when a brick bake oven was used, the bread (along with any pies, cakes,
cookies) was most likely made the day before firing up the oven. So, I waited.

The next morning, I took out the risen dough, shaped it into a round loaf,
and then put it back in the bowl for the second rise, again, for several hours.

Finally, I put it on a cornmeal dusted pizza stone, with a pan of water below
(this approximates the humidity of a bake oven), and put it into a 450 oven.
I checked it after about a half hour, found it was not quite done, and put
it back for another 15-20 minutes. And then, Viola! I had a lovely
little loaf of Martha Washington’s White Bread!

I want to try it again, using half water and half ale, to see if there’s any
difference in taste. In Martha’s time, yeast from the brewing of beer
would’ve been used. Or, maybe I’ll try the milk and the ale. I’d also like
to try baking it without water underneath. The result should be a softer
crust, which is what the English preferred; hard crusts were very French.

Finally, maybe I’ll do as Ms. Hess suggests, and add whole wheat flour and
some wheat germ to the white, in order to better mimic the flour of earlier
centuries. Although, this receipt IS for “White Bread,” and that is just what
everyone wanted to eat. Even in Gervase Markham’s Manchets receipt (posted
on 5/21;and manchets were just that, white), he calls for “the whitest flour…
boulted through the finest boulting cloth.” Having been to several working
historic grist mills, I know it is possible.

So there you have it, my adventure in baking historic bread. Feel free
to try it. Let me know how it turns out.

Read Full Post »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 71 other followers